中國經濟
Why the wheels fell off China’s tech boom
中國科技創業熱潮爲何風光不再?


資本源源不斷湧入的日子已經宣告結束,很多最初閃耀著創新光芒的公司也逐漸歸於黯淡。

From Xiamen to Shanghai mass graveyards of dirty bikes, all twisted frames and busted axles and handlebars, have become an unwanted emblem for hundreds of Chinese start-ups that once thrived on the back of easy money, hard graft and a light regulatory touch.

從廈門到上海,由髒兮兮的自行車——它們車架扭曲變形,車軸和車把斷裂——堆成的多處大型「墳場」,已成爲數以百計中國新創企業並不想要的象徵,它們曾依靠快錢、艱辛工作和寬鬆監管蒸蒸日上。

您已閱讀2%(348字),剩餘98%(16317字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×