Critics of the Chinese bond market have long complained that it should be more like Wall Street. Western investors, global regulators and even the IMF and World Bank assume that debt markets everywhere need to provide easy liquidity and the kinds of short-term “repo” borrowing and derivatives that Americans use to finance and hedge their investments.
長期以來,中國債券市場的批評者一直抱怨說,中國債券市場應該更像華爾街。西方投資者、全球監管機構,甚至國際貨幣基金組織(IMF)和世界銀行(World Bank)都假定,全球各地的債券市場都需要提供寬鬆的流動性,以及美國人用於爲投資融資和對沖投資的那種短期「回購」借款和衍生品。
您已閱讀9%(490字),剩餘91%(4843字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。