China is planning new rules to prevent abuses by the country’s “bad loan” banks, such as disguised corporate lending or enabling commercial banks to evade regulatory requirements by temporarily shifting loans off their balance sheets.
中國正計劃出臺新規,以遏制國內「壞賬」銀行的違規行爲,例如變相發放企業貸款,或幫助商業銀行規避監管要求、暫時把貸款轉移出資產負債表。
您已閱讀7%(300字),剩餘93%(3923字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。