外語

如何合理利用外交人員的外語技能

斯卡平克:英國外交部爲提高外交人員的語言技能下了很大功夫,結果卻發現,他們的努力被人員輪換和外交驅逐給毀了。

英國外交部(UK Foreign Office)爲提高外交人員的語言技能下了很大功夫,結果發現他們的努力被人員輪換和外交驅逐給毀了。

在重開部內的語言學校後,英國外交部表示,55%需要外語履職的外交人員如今掌握了這些語言,高於2015年的39%。需要掌握漢語普通話的外交人員的這一比例接近70%,但近期公佈的一份議會報告顯示,俄語和阿拉伯語方面存在問題。

在索爾茲伯裏襲擊事件(俄羅斯被指是幕後黑手)發生後遭莫斯科驅逐的英國外交人員中,約三分之二會講俄語。在工作需要阿拉伯語的英國外交人員中,只有30%掌握這門語言,儘管去年12月時這一比例還是49%。下降的原因是會講阿拉伯語的外交人員被輪換到了其他崗位。

您已閱讀21%(301字),剩餘79%(1109字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×