中美貿易戰

Donald Trump and Xi Jinping must negotiate a careful trade deal
美國不應試圖阻礙中國合法成長


拉詹:如果美國接受中國作爲全面合作伙伴、並就中國負責任地參與全球事務進行談判,便可能塑造21世紀的未來。

The truce declared by Donald Trump and Xi Jinping in their trade war, while welcome, will probably need repeated extension, for the issues dividing the US and China go well beyond trade. Mike Pence, US vice-president, gave the strongest indication of this in a speech in October, where he all but declared a new cold war.

唐納•川普(Donald Trump)和習近平宣佈的貿易戰休戰雖然受到歡迎,但可能需要反覆延長,因爲美中之間的分歧遠遠不止貿易問題。美國副總統麥克•彭斯(Mike Pence)在今年10月的一次演講中給出了最強烈的證據,他幾乎是宣佈了一場新的冷戰。

您已閱讀7%(447字),剩餘93%(5528字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×