觀點美國科技公司

Big Tech’s unhealthy obsession with hyper-targeted ads
「有毒」的商業模式和企業文化


福魯哈爾:Facebook、谷歌之類的平臺依賴於操縱行爲,以拉斯維加斯式的方法吸引用戶,這種模式造成無盡的附帶損害。

Corporate sex scandals are the canaries in the coal mine of the business world. They are bad enough on their own. But more often than not, they also signal something amiss in a company’s culture — particularly when they come in multiples.

企業性騷擾醜聞是商業世界中的預警信號。它們本身就夠糟糕的了。但通常情況下,它們也表明公司文化出了問題——特別是在它們成倍出現的時候。

您已閱讀4%(304字),剩餘96%(6611字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×