遊戲

China’s gaming groups locked in battle for growth
中國遊戲集團「絕地求生」


審批延遲、成長放緩,以及其他娛樂選擇對用戶時間的爭奪,都意味著中國遊戲行業已經告別了野蠻生長的時代。

It would make a great survival game: player must win over politicians and vault a 3,000-strong line of competitors all clamouring for regulatory approval, while also fighting rivals to grab the spoils in the world’s biggest market.

這將是一場波瀾壯闊的生存遊戲:玩家必須爭取到政治上的支持,在3000個大聲喊著要監管批准的競爭者中脫穎而出,同時還要在這塊全球最大的市場與對手們爭奪戰利品。

您已閱讀5%(309字),剩餘95%(6291字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×