Chinese state media had hailed it as the country’s answer to Lord of the Rings. The fantasy film Asura was meant to be the biggest hit of the year but became its fastest flop. Despite costing more than $110m, the most expensive film wholly made by a Chinese studio was pulled from cinemas after earning just over $7m in its opening weekend.
曾被中國官媒吹噓爲中國版《魔戒》(Lord of the Rings)的奇幻電影《阿修羅》(Asura),原希望成爲中國今年最賣座的電影,結果卻只用了最短的時間就遭遇票房撲街。儘管成本超過1.1億美元,但這部最昂貴的國產電影在第一個週末票房僅獲700多萬美元后,突然從院線撤擋。
您已閱讀9%(480字),剩餘91%(5004字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。