騰訊

Lex_Tencent: peaking duck
Lex專欄:騰訊要小心,槍打出頭鳥


騰訊再度公佈傲人業績,首季收入同比增48%,這讓人不禁擔心該公司風頭太勁,可能成爲政府修理的目標。

Birds that stick their heads up get shot, according to a Chinese proverb. Tencent is one of the pluckiest ducks in China’s internet swamp. Results for the first quarter, released on Wednesday, once again left it flying high: revenues of Rmb73.5bn ($11.5bn) were 48 per cent above a year ago. Investors rattled by government salvos against tech giants in the west should beware of birdshot in China too

中國有一句諺語:槍打出頭鳥。騰訊是中國網路溼地中最勇敢的鴨子之一。週三公佈的第一季度業績,再度顯示它飛得很高:一季度收入爲735億元人民幣(合115億美元),同比成長48%。那些被西方政府連連向科技巨擘發難搞得惴惴不安的投資者,也應該警惕中國出現射鳥行動。

您已閱讀16%(530字),剩餘84%(2726字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×