Enough. America’s allies have gritted their teeth, bitten their lips and fixed their smiles. They have fawned and flattered. To no avail. Donald Trump is what he has always seemed: a nationalist bully set on bending American power to deep personal prejudices. Quitting the Iran nuclear deal is not the pursuit of a foreign policy; rather an act of boastful defiance. The president wants to show the world that he can do as he pleases.
夠了。美國的盟友們曾緊咬牙關與雙脣,努力維持笑臉。他們曾經恭維和說好聽的話。但一切徒勞無功。唐納•川普(Donald Trump)其人正如他一直給人的印象:一個民族主義惡霸,讓美國的實力聽命於他根深蒂固的個人偏見。退出伊朗核協議根本不是推行外交政策,而是自負的趾高氣揚之舉。美國總統想讓全世界看到,他可以爲所欲爲。
您已閱讀8%(593字),剩餘92%(6577字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。