Following the fashions to buy western art and classic wristwatches, historical Chinese artefacts are now the must-have item for the country’s wealthy collectors who are snapping up maps, books and other objects that have been in foreign hands for often hundreds of years.
中國富裕的收藏家圈子繼颳起購買西方藝術品和經典腕錶之風后,開始對中國歷史文物表現出濃厚興趣,一些中國藏家正在搶購通常已在外國藏家手中儲存數百年的地圖、書籍及其他文物。
您已閱讀8%(354字),剩餘92%(4354字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。