美食與美酒

How Silicon Valley brought haute cuisine to the office canteen
矽谷公司的食堂競賽


爲競奪科技人才,免費一日三餐已是矽谷公司標配。如今,米其林名廚和精緻的擺盤讓矽谷免費食堂更具誘惑。

Standing in front of a cabinet at Dropbox, chef Brian Mattingly eyes the pork jowl inside. “We cure our own meats,” he explains. His kitchen also smokes its own salmon, makes its own ice-cream, bakes its own bread — and grows its own sunflower sprouts in a micro-grower. I sample one and it is crisp and delightful. 

在Dropbox公司,廚師布萊恩•馬丁利(Brian Mattingly)站在一個櫥櫃前,端詳著裏面的豬頸肉。「我們都是自己加工肉。」他解釋道。他的廚房還自己熏製三文魚,製作冰淇淋和烤麪包,還在一臺微型育苗機裏種著向日葵苗。我嚐了一片,又脆又可口。

您已閱讀8%(440字),剩餘92%(5098字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×