專欄智慧城市羣

Cities must be open to the world when nations are not
未來在於城市而非國家


沃爾夫:現在是城市時代。當所在國家變得內向時,本身開放、外向、多樣化的城市應該做出回應,承擔對未來的責任。

The world’s great cities are inherently dynamic and diverse. They are also naturally open to the world. So how should they respond if their countries seek to close themselves against outsiders? How, more broadly still, should they view their responsibilities to the world?

全球偉大的城市內在必然是充滿活力且多樣化的。它們自然也向世界開放。因此,如果這些城市所在的國家尋求閉關排外,它們應該如何應對?還有更爲宏觀的問題是,它們應該如何看待對世界的責任?

您已閱讀5%(361字),剩餘95%(6889字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

馬丁•沃爾夫

馬丁•沃爾夫(Martin Wolf) 是英國《金融時報》副主編及首席經濟評論員。爲嘉獎他對財經新聞作出的傑出貢獻,沃爾夫於2000年榮獲大英帝國勳爵位勳章(CBE)。他是牛津大學納菲爾德學院客座研究員,並被授予劍橋大學聖體學院和牛津經濟政策研究院(Oxonia)院士,同時也是諾丁漢大學特約教授。自1999年和2006年以來,他分別擔任達佛斯(Davos)每年一度「世界經濟論壇」的特邀評委成員和國際傳媒委員會的成員。2006年7月他榮獲諾丁漢大學文學博士;在同年12月他又榮獲倫敦政治經濟學院科學(經濟)博士榮譽教授的稱號。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×