中東

US and China offer new Middle East trade potential
中美助推中東國家發掘貿易潛力


油價下跌促使中東國家走進「後石油時代」。沙烏地和阿拉伯聯合大公國尤其希望通過加強與美中兩國的貿易來提振成長。

The effects of the oil price crash of 2014 are still reverberating around the Middle East. A decade of plenty, when oil prices were high, has been replaced by two years of fiscal crisis and the region continues to feel the pain. In the oil-rich Gulf states, for example, growth is expected to slow to 0.9 per cent this year, compared with 2 per cent in 2016, as exporters trim output in a bid to support flagging oil prices.

2014年油價暴跌的影響仍在中東地區迴盪。油價高企時的十年富足已被持續兩年的財政危機取代,而痛楚還在這一地區繼續。例如,在石油儲量豐富的海灣國家,今年的經濟增速預計將放緩至0.9%,而2016年爲2%,原因是石油出口國削減產量以支撐低迷的油價。

您已閱讀8%(546字),剩餘92%(6319字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×