The engagement of imperial princess Mako to her floppy-haired university sweetheart last week added to the gaiety of the Japanese nation but highlighted a tricky issue: the chrysanthemum throne is running out of royals.
上週,真子公主(Princess Mako)與她留著蓬鬆頭髮的大學同學訂婚的訊息,給整個日本增添了歡樂的氣氛,但同時也突顯出一個棘手的問題:菊花王朝皇室的人丁日漸稀少。
您已閱讀6%(303字),剩餘94%(5080字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。