中國經濟

China’s short-term money market rates highest in 2 years
中國短期借款成本升至兩年高位


隔夜上海銀行間同業拆放利率升至2.792%,是2015年4月以來最高水準。投資者預期金融業將迎來一場「監管風暴」。

Short-term borrowing costs in China climbed to their highest level in two years on Thursday as comments from Xi Jinping fanned investor expectations that a “regulatory windstorm” is part of a broader crackdown on the financial sector.

中國短期借款成本週四升至兩年來最高水準。習近平的言論加強了投資者的預期:一場「監管風暴」將是整治金融業的整體努力的一部分。

您已閱讀8%(295字),剩餘92%(3343字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×