專欄經濟學

What raspberry farms can tell us about inequality
和覆盆子有關的不平等故事


哈福德:政治學家詹姆士•C•史考特提出,覆盆子是小資產階級作物,而小麥是無產階級作物。此話怎講?

Raspberries are a petit-bourgeois crop, while wheat is a proletarian crop — or so says political scientist James C Scott in his remarkable 1998 book Seeing Like a State. That makes it sound as though Scott is musing on matters of taste. In fact, he’s highlighting the link between what we produce, and the political and economic structures that production makes possible.

覆盆子是小資產階級作物,而小麥是無產階級作物——政治學家詹姆士•C•史考特(James C Scott)在他1998年那本《國家的視角》(Seeing Like a State)中這樣說。聽上去史考特在思考品味問題。事實上,他強調的是,我們生產的東西與這種生產所支撐起的政治經濟結構之間的聯繫。

您已閱讀7%(518字),剩餘93%(6843字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

親愛的經濟學家

蒂姆•哈福德(Tim Harford)是英國《金融時報》的經濟學專欄作家,他撰寫兩個欄目:《親愛的經濟學家》和 《臥底經濟學家》。他寫過一本暢銷書也叫做《臥底經濟學家》,這本書已經被翻譯爲16種語言,他現在正在寫這本書的續集。哈福德也是BBC的一檔節目《相信我,我是經濟學家》(Trust Me, I’m an Economist)的主持人。他同妻子及兩個孩子一起住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×