專欄英國退歐

A hard Brexit heralds a closed Britain

The surprising thing about the fall in the value of sterling is that it has not been more precipitous. Britain is shuffling towards an outright rupture with the EU and an immigration clampdown that would weaken engagement with the world beyond. The government has yet to grasp a simple fact of globalisation: nations cannot declare themselves open for business and then close the door to foreigners.

Britain will be poorer after Brexit — the pound’s devaluation is acting as a transmission mechanism to reduce living standards. Just how much poorer will depend on the quality of the relationship Britain retains with its biggest trading partner and on whether it can compensate for lost European opportunities by becoming a more attractive destination for others. A “soft” Brexit and an “open” economy should be the goal. The preoccupation, some would say obsession, with immigration points in the opposite direction, to a hard break with the EU and a less hospitable business environment for nations further afield.

Theresa May’s debut this week at an EU summit in Brussels will see the prime minister pressed by European colleagues for a clear sense of Britain’s direction. They will be disappointed. The government has yet to come up with a coherent strategy for disengagement. In place of a plan, there are a series of inconsistent impulses and a cabinet power struggle between anti-EU zealots and economic pragmatists.

您已閱讀26%(1421字),剩餘74%(3964字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

菲力普•斯蒂芬斯

菲力普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前擔任英國《金融時報》的副主編。作爲FT的首席政治評論員,他的專欄每兩週更新一次,評論全球和英國的事務。他著述甚豐,曾經爲英國前首相托尼-布萊爾寫傳記。斯蒂芬斯畢業於牛津大學,目前和家人住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×