智慧城市

Housing: Priced-out workers forced into long commute
被高房價逼走的員工


要想繁榮,城市需要容納不同收入的人羣,但許多城市的高房價讓在那裏工作的人們負擔不起,只好遠距離通勤。

The oft-used advertisement — “If you lived here, you’d be home by now” — usually seen stretched across blocks of new high-rise flats overlooking commuter train lines, carries a cruel irony for the passengers who pass it every day.

在可以俯瞰通勤鐵路線的新建高層公寓附近,人們經常會看到這種頻繁出現的廣告:「如果你住在這裏,你現在已經到家啦」。對於每天經過這幅廣告的乘客而言,它帶有一種殘忍的諷刺。

您已閱讀5%(313字),剩餘95%(5617字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×