Hillary Clinton watched as the tension in the Hanoi Convention Centre slowly mounted. First, the Vietnamese foreign minister rose to criticise China’s actions in the South China Sea. Then, one by one, other ministers from the Association of Southeast Asian Nations raised similar concerns about Chinese bullying.
在河內會議中心,氣氛慢慢地變得緊張起來,希拉蕊•柯林頓(Hillary Clinton)靜靜地看著。越南外長首先站起來,批評中國在南中國海的行爲。然後,其他東盟(ASEAN)國家的部長們也一個接一個地表達了對中國「脅迫行爲」的擔憂。
您已閱讀3%(428字),剩餘97%(14463字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。