澳洲

Australia may be running out of luck
澳洲:幸運之國好運到頭


拉赫曼:未來幾十年,澳洲或成爲地緣政治火藥桶。幸運之神也許不會繼續垂青於這個一直吉星高照的國家。

Australians of a nervous disposition should probably avoid reading the Chinese press and social media at the moment. A combination of tensions over the South China Sea and the Olympics has made Australia the target of wild invective by Chinese nationalists.

眼下,神經脆弱的那些澳洲人最好別看中國的新聞和社群媒體上的內容。南中國海(South China Sea)上的緊張局勢再加上本屆奧運會上的風波,使得澳洲成了中國民族主義者瘋狂謾罵的靶子。

您已閱讀5%(354字),剩餘95%(6675字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×