When China’s stock market plunged more than 30 per cent over the summer last year, the country’s regulators leapt into action. Unfortunately, the leaping in question was less a graceful, synchronised jump and more a Three Stooges physical slapstick comedy routine as the government scrambled to retain control of its equity markets. Regulator actions were uncoordinated, at times even contradictory.
去年夏季中國股市暴跌逾30%時,中國的監管者跳起來就採取行動。遺憾的是,當中國政府急於要控制住股市時,這一跳並不是多麼優美,步伐也不整齊,而更像是《三個臭皮匠》(Three Stooges)裏的一幕肢體喜劇表演。監管層行動非但不協調,有時還互相矛盾。
您已閱讀8%(524字),剩餘92%(6133字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。