打車應用

Uber faces uphill battle to usurp local champion Didi in China
Uber和滴滴激戰中國市場


中國大城市已成爲各種叫車服務提供商爭奪市場份額的戰場,戰火甚至燒向了全球。主要叫車公司也在涉足叫車以外的領域,進軍汽車金融和售後服務。

Car-hailing apps are big business, highlighted by recent large-scale, high-profile investments in Didi Chuxing and Uber, the two leading services in China. The country’s traffic-clogged urban centres have become battlegrounds in a fight for market share between the rivals that is going global.

叫車應用是門大生意,最近中國兩家主要叫車服務提供商滴滴出行(Didi Chuxing)和Uber(Uber)獲得引人矚目的鉅額投資,便突顯出這一點。中國交通擁堵嚴重的大城市,已經成爲各叫車服務提供商爭奪市場份額的戰場,戰火還在燒向全球。

您已閱讀4%(410字),剩餘96%(9340字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×