美國社會

The new class warfare in America
美國新階級戰爭


FT專欄作家盧斯:隨你怎麼評價川普,但他確實瞭解自己的受衆。不久前他在支持者的歡呼聲中說道:「我愛那些教育程度差的人。」

Say what you like about Donald Trump, he knows his market. “I love the poorly educated,” he said recently to cheers from those he loves. The rest of America inhaled sharply. Welcome to a very un-American debate. Once redundant, the term “working class” is now part of everyday conversation. In an age of stifling political correctness, the only people who are fair game in polite society are blue-collar whites. How absurd these people are, we tell each other, and how ignorant. Don’t they know Mr Trump was born rich? Can they really be so stupid as to fall for his con trick?

隨便你怎麼評價唐納•川普(Donald Trump),但他確實瞭解自己的受衆。「我愛那些教育程度差的人,」他不久前在他「愛」的那些人的歡呼聲中說道。其餘的美國人倒吸一口涼氣。歡迎加入這場非常不美國化的辯論。一度是裁員對象的「工人階級」,如今成爲了日常對話中頻頻出現的辭彙。在這個政治正確性令人窒息的時代,上流社會唯一能夠正當抨擊的羣體就是白人藍領。我們彼此說著,這些人是多麼可笑、又多麼無知。他們難道不知道川普出身富貴人家嗎?他們真的會愚蠢到會掉進他的圈套嗎?

您已閱讀11%(810字),剩餘89%(6482字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×