股市

Global index slides into bear market territory
全球股指跌入熊市區間


英國、法國和日本的股指較其2015年高點下跌了20%以上。同時,油價也跌至新低,投資者競相買入安全的、高評級的政府債券。

The global equity rout accelerated on Wednesday, sending the FTSE All-World index into bear market territory for part of the day as oil prices slid to new lows and investors fled for the safety of high-rated government bonds.

週三,全球股市加速下跌,富時環球指數(FTSE All World Index)在交易時段曾一度跌入熊市區間。同時,油價跌至新低,投資者競相買入安全的、高評級的政府債券。

您已閱讀10%(310字),剩餘90%(2949字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×