Five years ago, when I became dean of Nottingham University Business School, the inclination among many of my students to view me as a dinosaur was not only painfully manifest, but entirely understandable. After all, the vast majority of undergraduates are in their late teens, whereas I am, well, comfortably past that particular milestone.
5年前,當我出任諾丁漢商學院(Nottingham University Business School)的院長時,很多學生都明明白白地傾向於把我視爲老古董,這讓我很鬱悶,但我也完全可以理解。畢竟,絕大部分的大學生都還踩著青春期的尾巴,而我,好吧,已毫無疑問度過了這一時期。
您已閱讀7%(478字),剩餘93%(6411字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。