巴黎恐怖襲擊

Opponents of Isis must influence not isolate Russia
打擊ISIS不能孤立俄羅斯


美國外交關係協會主席哈斯:俄羅斯戰機被土耳其擊落一事如果升級爲一場危機,那麼ISIS將成爲大贏家。俄羅斯與土耳其不太可能就此鬧僵,但由此分散的注意力,可能會使巴黎恐襲後構建打擊ISIS國際陣線的努力偏離軌道。

A Russian military aircraft is shot down by a missile fired from a Turkish aircraft. Representatives of Nato members gather for an “extraordinary meeting” to discuss the incident. It feels like the 1950s, cold war and all — but appearances are deceiving.

一架俄羅斯戰機被土耳其戰機發射的飛彈擊落。北約(Nato)成員國代表召開「特別會議」討論這起事件。這讓人感覺像是上世紀50年代、冷戰之類——但表象是誤導人的。

您已閱讀6%(333字),剩餘94%(5235字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×