There is an unpalatable truth about the foods we crave: they are generally bad for us. Our evolutionary history has left us longing for sugars and fats, exactly the sort of energy-dense substances that stopped our ancestors from starving in lean times.
有個事實讓我們難以接受:我們酷愛的食物往往對身體有害。人類演化的歷史讓我們渴望攝取糖和脂肪。正是這些高熱量物質讓我們的祖先在荒年免於餓死。
您已閱讀6%(321字),剩餘94%(4958字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。