After a fake Apple store, a fake Ikea and a fake branch of one of the world’s biggest banks China’s innovative copycats seem to be scaling the value chain: all the way up to Goldman Sachs, the international investment bank.
在鼓搗出假蘋果店、假宜家店和全球最大銀行之一的假分行之後,創新的中國造假者似乎在向價值鏈上方爬升,把腦筋動到高盛(Goldman Sachs)這家國際投資銀行頭上。
您已閱讀8%(305字),剩餘92%(3301字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。