高盛

‘Goldman Sachs’ opens in Shenzhen
深圳出現「高盛融資租賃公司」


高盛表示,它與上述深圳公司沒有關聯,並「正在調查此事」

After a fake Apple store, a fake Ikea and a fake branch of one of the world’s biggest banks China’s innovative copycats seem to be scaling the value chain: all the way up to Goldman Sachs, the international investment bank.

在鼓搗出假蘋果店、假宜家店和全球最大銀行之一的假分行之後,創新的中國造假者似乎在向價值鏈上方爬升,把腦筋動到高盛(Goldman Sachs)這家國際投資銀行頭上。

您已閱讀8%(305字),剩餘92%(3301字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×