東方之星

Hopes fade in search for China cruise survivors
長江沉船乘客生還希望漸趨渺茫


中國官員稱救援已是「與時間賽跑」,資料顯示沉沒客輪曾被指違反安全規定

Hopes of finding any more survivors in modern China’s worst aquatic tragedy were fading rapidly on Wednesday as rescue workers prepared to cut open the hull of a stricken cruise ship.

現代中國最糟糕的水上悲劇發生後,找到更多幸存者的希望正變得越來越渺茫。救援人員準備切割開一艘翻沉客船的船體。

您已閱讀5%(237字),剩餘95%(4116字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×