專欄北韓半島

Expect a deluge if Korea’s frozen conflict thaws
別對朝韓僵局掉以輕心


FT專欄作家拉赫曼:北韓半島已分裂太久,統一的希望也日漸渺茫。但各方仍需對北韓半島統一進程保持警惕,因爲擁有核武的北韓若無序解體,則意味噩夢到來。

Amid all the talk of a new cold war, it is easy to forget that there are parts of the world where the cold war never ended. A couple of weeks ago I visited one of them. On the south side of the demilitarised zone that divides the Koreas, tourists use telescopes to stare into the North . A giant flag from the Democratic People’s Republic of Korea, as it styles itself, flutters in the breeze.

在新冷戰說法沸沸揚揚的情況下,人們很容易忘了在世界的某些角落冷戰從未結束。不久前,我就造訪了這樣一個地方。在朝韓分界的非軍事區的南邊,遊客用望遠鏡注視著北邊。「北韓民主主義人民共和國」(Democratic People’s Republic of Korea)——它這麼稱呼自己——的大幅旗幟隨風飄揚。

您已閱讀11%(545字),剩餘89%(4405字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

吉狄恩•拉赫曼

吉狄恩•拉赫曼(Gideon Rachman)在英國《金融時報》主要負責撰寫關於美國對外政策、歐盟事務、能源問題、經濟全球化等方面的報導。他經常參與會議、學術和商業活動,並作爲評論人活躍於電視及廣播節目中。他曾擔任《經濟學人》亞洲版主編。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×