If only oil-producing countries that got into trouble could merge, bring in fresh management, lay off citizens, cut costs and restructure their operations. At this point in the energy cycle, betting on a national merger wave similar to the corporate one that created supermajors such as ExxonMobil and BP in the late 1990s would be a good investment.
要是陷入困境的石油生產國可以合併、引入新的管理層、辭退公民,削減成本和重組業務就好了。在能源週期的這個時點,押注於國家合併潮將是非常棒的投資,它類似於在上世紀90年代末造就了埃克森美孚(ExxonMobil)和英國石油公司(BP)等超級石油巨擘的那種企業併購潮。
您已閱讀7%(481字),剩餘93%(6834字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。