專欄世界經濟

The state of the world — in a word (or two)
如何面對越發分裂的世界?


FT專欄作家斯蒂芬斯:「分裂」正在成爲塑造世界的力量。無論在政治、經貿還是科技領域,全球化的邊界都在後退。而基於民族主義的身份認同,也在扮演加劇地緣政治緊張的催化劑。當今世界的無秩序狀態並不值得喝彩,也註定難以穩定。

It is that time of year. What single word, an old friend challenged, best describes the forces that have been shaping the world. If I am allowed only one choice it has to be “fragmentation”. Were I permitted a second, it would be “identity”.

又到了一年的這個時候。一位老朋友問道,最能描述一直在塑造世界的力量的一個詞是什麼?如果只許我選一個,那隻能是「分裂」。如若可選第二個,那將是「認同」。

您已閱讀4%(316字),剩餘96%(7200字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

菲力普•斯蒂芬斯

菲力普•斯蒂芬斯(Philip Stephens)目前擔任英國《金融時報》的副主編。作爲FT的首席政治評論員,他的專欄每兩週更新一次,評論全球和英國的事務。他著述甚豐,曾經爲英國前首相托尼-布萊爾寫傳記。斯蒂芬斯畢業於牛津大學,目前和家人住在倫敦。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×