China’s approach to foreign exchange, like many of the decisions of the country’s public authorities, could best be described as a banana-skin policy. That is to say: the government has no policy. It simply keeps doing the same thing for as long as possible, until it slips, suffers a nasty bruise, picks itself up and tries something else.
就像中國政府部門所做的許多決定一樣,中國的外匯政策可以非常形象地被稱爲一種「踩香蕉皮式」的政策。也就是說,中國政府沒有任何政策,它只是儘可能地得過且過,直到滑倒、摔個鼻青臉腫,然後再爬起來,試試別的法子。
您已閱讀9%(442字),剩餘91%(4454字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。