蘇格蘭獨立

Lex_Scotland: thistle be tricky
Lex專欄:蘇獨後的「分家賬單」


剝離蘇格蘭後的英國,將作爲聯合王國的繼承國負擔債務。最棘手的是跨境銀行命運,蘇格蘭每份存單都由英國央行擔保。一旦公投贊成獨立,由誰繼續擔保,將成疑問。

We’ll burn those bridges when we get to them. That is one metaphor (appropriately confused) for how Britain has failed to plan for the financial break-up which would follow Scotland voting Yes to independence. Even if No wins on September 18, the margin may be tight enough to keep that failure on everyone’s minds.

等我們到了橋邊就把橋燒掉吧。這個(適度帶些混淆的)比喻,解釋了英國如何未能針對蘇格蘭人投票選擇獨立的可能性,做好財務分家的準備。即便9月18日的公投中反對票取勝,雙方差距也會小得足以令每個人都感到「後怕」。

您已閱讀15%(418字),剩餘85%(2371字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×