俄羅斯

Call Putin’s bluff – he will not cut off Europe’s gas
普丁不會切斷歐洲天然氣供應


國際防務研究中心布里扎:普丁之所以願意接受和中國無利可圖的天然氣交易,主要目的是在政治上恐嚇歐洲。但做秀背後,俄羅斯也深知歐洲是其難以割捨的能源市場。

In Hans Christian Andersen’s classic tale, two tailors promise to make an emperor a suit that is invisible to unwise people. When the emperor greets his subjects in his new clothes, only a boy has the good sense to cry out: “But, he isn’t wearing anything at all!” Such plain-spoken truth is urgently needed to dispel a myth that hobbles European strategic thinking: that Europe is too dependent on Russian natural gas to risk a serious row with Russia over its escalating war against Ukraine.

在安徒生(Hans Christian Andersen Award)的經典童話裏,兩個裁縫承諾爲皇帝做一件不聰明的人就看不見的衣服。當皇帝穿著新衣巡視他的子民時,只有一個明智的小男孩叫了出來:「可是,他什麼也沒穿啊!」歐洲迫切需要這樣直言不諱的坦率,來破除阻礙歐洲戰略思維的錯誤觀念:歐洲太依賴俄羅斯的天然氣,因此不能因爲俄羅斯和烏克蘭之間逐漸升級的戰爭與俄羅斯發生嚴重爭端。

您已閱讀10%(682字),剩餘90%(6211字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×