Is it the new phone, the cash – or just animal spirits? After a swoon that bottomed in the middle of last year, Apple’s share price is ever so slightly higher than the previous peak in September 2012. That was the day Apple released a flawed maps programme, for which boss Tim Cook later apologised. The share price dropped by nearly half over the following eight months, as revenue growth fell from more than 20 per cent to roughly nothing.
是因爲新手機、現金,抑或只是「動物精神」?繼去年年中觸底以來,蘋果(Apple)的股價終於稍稍超越了2012年9月曾經達到的峯值。那天蘋果發佈了一個有缺陷的地圖程式,總裁蒂姆•庫克(Tim Cook)後來爲此道歉。之後的8個月裏,股價下跌了近一半,營收成長從20%以上下降到幾乎爲零。
您已閱讀23%(583字),剩餘77%(1948字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。