I have been waiting 20 minutes before Prince Turki al-Faisal arrives, looking flustered. “My driver had to drop me off five blocks away,” he says apologetically. “All the streets are cordoned off.” I tell him the brouhaha is for Benjamin Netanyahu, Israel’s prime minister, who is in Washington, DC, for the week. The former head of Saudi intelligence laughs and says: “That’s just another inconvenience that Netanyahu is causing.”
圖爾基•費薩爾親王抵達前,我已經足足等了20分鐘時間,他顯得有些狼狽。「我的司機只得讓我在離這裏五個街區的地方下車,」他略帶歉意地說。「所有的街道都被警戒隔離了。」我告訴他折騰出如此大動靜是因爲以色列總理內塔尼亞胡(Benjamin Netanyahu)正造訪華府。這位沙烏地前情報機構首腦笑著說:「這只是內塔尼亞胡造成的其中一次麻煩而已。」
您已閱讀3%(601字),剩餘97%(17448字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。