There is something thrilling about the rise of Narendra Modi. Indian politics has been dominated by the Gandhi dynasty since independence. In India’s current elections, the standard-bearer of the Congress party is Rahul Gandhi – whose father, grandmother and great-grandfather were all prime ministers. Mr Gandhi, an insipid figure, was truly born to rule. By contrast, Mr Modi, prime ministerial candidate of the Bharatiya Janata party, comes from humble origins in small-town India. As a teenager he ran a tea stall at the local bus terminal.
納倫德拉•莫迪(Narendra Modi)的崛起令人激動。自獨立以來,印度政治一直由甘地(Gandhi)王朝主導。在印度當前的大選中,國大黨(Indian National Congress)的旗手是拉胡爾•甘地(Rahul Gandhi)——拉胡爾的父親、祖母和曾祖父全都擔任過印度總理。沒有什麼出衆之處的拉胡爾的確是天生王者。相比之下,來自印度一座小鎮的人民黨(BJP)總理候選人莫迪出身卑微,青少年時期曾在當地巴士總站擺茶水攤。