As US President Barack Obama and the leaders of the EU huddle together this week, they will strive to look united and resolved. The reality, as Vladimir Putin knows, is that they are divided and uncertain. The Russian president has moved with a speed and ruthlessness that has left western leaders floundering. Russia swallowed Crimea, in less than a week, with scarcely a shot fired. It has now massed troops on Ukraine’s eastern border – and all that the west has so far offered the Ukrainian military is a supply of US army ready-meals.
在美國總統巴拉克•歐巴馬(Barack Obama)與歐盟(EU)領導人本週會晤之際,他們將力求顯得團結而果斷。但正如俄羅斯總統弗拉迪米爾•普丁(Vladimir Putin)所知道的,現實是他們之間有分歧,而且不確定該怎麼做。普丁迅速而無情的行動讓西方各國領導人顯得狼狽。俄羅斯幾乎沒費一槍一彈,就在不到一週時間裏吞併了克里米亞。眼下,俄羅斯在烏克蘭東部邊境集結重兵,而西方迄今向烏克蘭軍方提供的只是美軍的速食口糧。