微網誌

Lex_Sina Weibo: spin-doctor

Most of the world’s internet titans are snapping up mobile apps and start-ups, from WhatsApp to AutoNavi to Viber. Sina is going the opposite way. It has appointed banks for a partial spinout of its Weibo platform, a Twitter-like microblog for the Chinese market. Why exit as others mob the entrance?

Sina has given no details yet. It doesn’t need the cash. It held $1.2bn in net cash as of September – equivalent to a quarter of its current market capitalisation and nearly four times its 2012 cash burn (cash flow data for 2013 are not yet available). That leaves the desire for a higher valuation as the most likely motive. Alibaba bought an 18 per cent stake in Sina’s Weibo in April, stamping it with a value of $3.3bn. But the prices of big and growing mobile communications assets have risen merrily since then. Weibo had 60m daily active users in the third quarter of last year, and Barclays reckons it has 195m monthly users. The market values the monthly users at Facebook and Twitter at $142 and $126 apiece, respectively. Rakuten’s purchase of Viber rates its users at $90. Facebook just paid about $42 a subscriber for WhatsApp.

Using that last figure, Weibo would be worth $8.2bn (on what is clearly a very imprecise valuation method). Sina’s 71 per cent stake is then worth $5.8bn – against Sina’s total market capitalisation of $4.9bn. The logic of the valuations may be hard to understand. The urge to chase them is not.

您已閱讀77%(1435字),剩餘23%(439字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×