專欄2014達佛斯

Davos lacks the Valley’s revolutionary ambitions

Thousands of chief executives, politicians, leaders of non-governmental organisations and media folk are once again assembled in Davos for their annual debates on how to improve the world. It is a worthy affair, with “stakeholders” discussing how best to combine business with societal good, like an ersatz global parliament.

The World Economic Forum is evolutionary – it usually misses the coming crisis but Klaus Schwab, its founder and impresario, is brilliant at adapting to the last one. It absorbed the 1990s anti-globalisation protests by inviting NGOs and companies to forge a consensus, and tried the same after the 2008 crisis with banks and regulators.

The trouble is, despite the parties and whirl of events, Davos feels old and staid. The excitement is with the revolutionaries – the technology companies that promise to remodel the world, not just to strike a compromise with the existing one. As the late Steve Jobs of Apple said: “It’s more fun to be a pirate than to join the navy.”

您已閱讀18%(997字),剩餘82%(4403字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

約翰•加普

約翰·加普(John Gapper)是英國《金融時報》副主編、首席產業評論員。他的專欄每週四會出現在英國《金融時報》的評論版。加普從1987年開始就在英國《金融時報》工作,報導勞資關係、銀行和媒體。他曾經寫過一本書,叫做《閃閃發亮的騙局》(All That Glitters),講的是霸菱銀行1995年倒閉的內幕。

相關文章

相關話題

設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×