Toyota and Honda drew a record number of Chinese buyers to their brands last year as they recovered from anti-Japanese boycotts that hurt sales in 2012, but failed to narrow the gap with US and European rivals in the world’s biggest car market.
日本的豐田(Toyota)和本田(Honda)去年在華汽車銷量創下新紀錄,它們已從2012年中國消費者抵制日貨的衝擊中復甦,但在這個世界最大汽車市場上未能縮小與歐美競爭對手的差距。
您已閱讀10%(334字),剩餘90%(3107字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。