Lex_Metals warehousing
Lex專欄:排隊買鋁的成本賬


金屬市場正面對供應過剩的局面。排隊買鋁的多數不是終端用戶,而是以玩融資遊戲爲目的的銀行和交易商。在誘人的套利機會面前,這些排隊買鋁的行爲推升了終端用戶的成本。

Britons famously love queueing. Buyers of metals do not. The US commodities watchdog continues its probe into the metals warehousing industry. Goldman Sachs, JPMorgan Chase and Glencore are on the receiving end as owners of London Metal Exchange warehouses. The brewer and consumer of metals such as aluminium, MillerCoors, has complained that its costs have been inflated by long queues for delivery of the metal. What is going on?

英國人以愛排隊出名。大宗商品金屬的買家卻不是這樣。美國大宗商品監督機構繼續展開其對金屬倉儲業的調查。高盛(Goldman Sachs)、摩根大通(JPMorgan Chase)和嘉能可(Glencore)作爲倫敦金屬交易所(LME)的倉庫所有者成爲調查對象。金屬(鋁)的消費者——啤酒釀造商MillerCoors投訴稱,等候交付這種金屬的隊伍過長,人爲抬高其成本。這是怎麼回事?

您已閱讀26%(621字),剩餘74%(1802字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×