Blood is apparently thicker than water. In China, one day it may be the other way around. Despite recent floods, the country lacks sufficient water supplies. About half of China’s land area is considered water scarce under UN guidelines with just 1,000 cubic metres per head each year. It is the reason for extraordinary projects such as the 1,000km pipeline that will pump water from the south to the north of the country. The lack of water matters for many reasons.
血顯然濃於水。在中國,可能有一天會出現相反的情況。雖然最近水災頻發,但中國缺乏足夠的水源。按照聯合國指標,中國約一半國土屬缺水地區,每年人均供水量僅爲1000立方米。這是許多宏偉項目背後的原因,例如1000公里的南水北調工程。缺水問題之所以重要,有幾個原因。
您已閱讀22%(596字),剩餘78%(2139字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。