水源

Lex_Live and Let Dry
Lex專欄:中國缺水孕育商機


雖然最近水災頻發,但中國缺乏足夠的水源。不過,嚴重缺水卻創造出了許多商業機會。過去一年,一些涉及新鮮飲用水、水處理等業務的公司的股價大幅上升。

Blood is apparently thicker than water. In China, one day it may be the other way around. Despite recent floods, the country lacks sufficient water supplies. About half of China’s land area is considered water scarce under UN guidelines with just 1,000 cubic metres per head each year. It is the reason for extraordinary projects such as the 1,000km pipeline that will pump water from the south to the north of the country. The lack of water matters for many reasons.

血顯然濃於水。在中國,可能有一天會出現相反的情況。雖然最近水災頻發,但中國缺乏足夠的水源。按照聯合國指標,中國約一半國土屬缺水地區,每年人均供水量僅爲1000立方米。這是許多宏偉項目背後的原因,例如1000公里的南水北調工程。缺水問題之所以重要,有幾個原因。

您已閱讀22%(596字),剩餘78%(2139字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×