義大利

Italy must throw out its shameful racist politics
義大利應以種族主義文化爲恥


FT專欄作家斯蒂芬斯:義大利參議院副議長髮表一通帶有種族歧視的言論後,被迫敷衍了幾句道歉話仍繼續留任。種族主義暗流在該國由來已久,但對其本應爆發的憤怒哪裏去了?

Here is what a senior Italian politician said the other day of his country’s first black cabinet minister: “I love animals – bears and wolves, as everyone knows – but when I see the pictures of [Cécile] Kyenge I cannot but think of, even if I’m not saying she is one, the features of an orang-utan.”

前幾天,一位義大利資深政客在說到該國第一位黑人內閣部長時表示:「我喜歡動物,比如熊、狼,正如所有人都知道的那樣,但當我看到(塞西爾•)基延格(Cécile Kyenge)的照片時,我腦海裏禁不住浮現出黑猩猩的樣子,儘管我不會說她就是一隻黑猩猩。」

您已閱讀6%(422字),剩餘94%(7175字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×