The words freedom and democracy seem to be yoked together – like gin and tonic or Laurel and Hardy. In the rhetoric of many western politicians, the two words are used almost interchangeably. Promoting his “freedom agenda” in 2003, President George W Bush hailed the “swiftest advance for freedom in the 2,500-year story of democracy”.
自由和民主這兩個詞似乎已被捆綁在了一起,就像杜松子酒與奎寧水、勞萊(Laurel)與哈代(Hardy)一樣。在許多西方政界人士口中,這兩個詞幾乎是可以互換使用的。2003年,時任美國總統的小布什(George W Bush)在宣揚其「自由議程」時,稱讚了「2500年民主發展歷程中自由取得的最迅猛進展。」
您已閱讀7%(487字),剩餘93%(6626字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。