同性戀

Preaching to the Unconverted
同性婚姻贏得支持的啓示


FT專欄作家庫柏:同性婚姻在一個又一個國家得到法律認可,爲左翼人士指點迷津:他們需要學會使用右翼的措辭。比如保守主義者愛談「家庭價值」,支持同性婚姻的人也可以打家庭價值這張牌。

Only a year ago Barack Obama still didn't dare support gay marriage. There are few political issues in history on which voters have changed their minds so fast. Liberals are winning this argument in country after country. More Americans now support than oppose gay marriage, says the Pew Forum on Religion and Public Life. These shifts have thrilled leftwing activists worldwide. Over coffee in dingy offices everywhere, they are debating what they can learn from this triumph. Gay marriage points a way for the left to win on issues from immigration to the “war on drugs”. The lesson: leftists don't need to adopt rightwing policies a la Tony Blair. Instead they need to steal the right's language.

僅僅一年前,巴拉克•歐巴馬(Barack Obama)還不敢支持同性婚姻。歷史上,選民幾乎從沒有對哪個政治議題如此迅速地改變態度。在這個問題上,自由派人士正在一個又一個國家佔據上風。皮尤宗教信仰與公共生活論壇(Pew Forum on Religion and Public Life)稱,如今支持同性婚姻的美國人多於反對者。這一轉變令全世界的左翼社運人士感到振奮。他們在地球各個角落的昏暗辦公室裏喝著咖啡,辯論著他們能從這場勝利得到什麼收穫。從移民到「反毒品戰爭」,同性婚姻爲左翼人士指明瞭種種問題上的獲勝途徑。這個經驗就是:左翼人士不必採取東尼•布萊爾(Tony Blair)式的右翼政策。相反,他們所需要的,只是盜用右翼人士使用的語言。

您已閱讀14%(1020字),剩餘86%(6378字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。

中東期待沙烏地阿拉伯制衡川普

阿拉伯國家希望穆罕默德王儲和美國當選總統川普的密切關係能夠緩和川普政府的中東政策。

投資者押注防務支出增加,Palantir成爲「川普交易」贏家之一

彼得•蒂爾創立的數據公司的最大客戶是美國政府,自川普本月當選以來,其市值增加了230億美元。

Lex專欄:成長來之不易,雀巢前景平淡

要實現其成長目標,這家瑞士集團需要增加行銷投資。

Lex專欄:便宜商品是沃爾瑪股價上漲的基礎

沃爾瑪通過吸引高收入顧客和增加其他收入來源,出色地應對了經濟不景氣和通膨帶來的挑戰。

Lex專欄:奢侈品品牌寄希望於自己的美國夢

奢侈品在美國越來越具有吸引力,可能爲該行業提供新的成長跑道。

諾和諾德準備下一代減肥藥的試驗結果

這家丹麥公司預計,最新數據將顯示CagriSema可在一年多的時間內減輕25%的體重。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×