觀點美國經濟

The world is right to worry about America’s debt
美國究竟怎麼了?


美國哈佛大學經濟學教授羅格夫:許多外國人困惑地關注著美國的預算鬧劇,他們不明白:一個似乎擁有一切資源的國家,怎麼會把財政事務管理得如此混亂。

Many foreign observers look at the US budget shenanigans with confusion and dismay, wondering how a country that seems to have it all can manage its fiscal affairs so chaotically. The root problem is not just a hugely elevated level of public debt, or a patently unsustainable trajectory for old age entitlements. It is an electorate deeply divided over the direction of government, with differences compounded by changing demographics and sustained sluggish growth. It is hard to escape the notion that today’s budget battles are but a skirmish in a much longer-term war that won’t be settled soon.

許多外國觀察人士帶著困惑而失望的眼神關注著美國的預算鬧劇,他們不明白一個似乎擁有一切資源的國家怎麼會將財政事務管理得如此混亂。根本的問題不僅僅在於公共債務水準過高,也不僅僅在於顯然不可持續的老年人福利項目,還在於選民對政府政策方向產生了嚴重分歧,而人口變化和經濟成長持續疲弱又加劇了這種分歧。人們不可避免地認爲,今天的預算紛爭只是一場長期戰爭中的一個小規模衝突,這場戰爭不會很快塵埃落定。

您已閱讀12%(793字),剩餘88%(5859字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×