瑞銀

Deactivated passes reflect brutal reality for staff
瑞銀大裁員


瑞銀證實,將裁員一萬人。許多瑞銀員工表示,他們是在發現工作證被吊銷之後,才知道自己已被裁員。有的銀行家認爲,這次裁員比金融危機最嚴重時還糟——「這不是小打小鬧,是一場屠殺。」

The old joke that UBSstands for “U’ve Been Sacked” was doing the rounds on trading floors yesterday as the Swiss bank confirmed plans to cut 10,000 jobs as part of a radical restructuring to slim down its investment banking division.

有個老笑話稱,瑞銀(UBS)的縮寫代表「你被炒了」(U’ve Been Sacked),這個笑話昨日在交易大廳再度流傳,這家瑞士銀行證實其計劃裁減1萬人,作爲縮減該行投行部門的大幅度重組的一部分。

您已閱讀6%(331字),剩餘94%(4789字)包含更多重要資訊,訂閱以繼續探索完整內容,並享受更多專屬服務。
版權聲明:本文版權歸FT中文網所有,未經允許任何單位或個人不得轉載,複製或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵權必究。
設置字型大小×
最小
較小
默認
較大
最大
分享×